舒婷的散文<<回答>>谁有~~?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 05:01:51

《回答》-----北岛

卑鄙是卑鄙者的通行证,
高尚是高尚者的墓志铭,
看吧,在那镀金的天空中,
飘满了死者弯曲的倒影。

冰川纪过去了,
为什么到处都是冰凌?
好望角发现了,
为什么死海里千帆相竞?

我来到这个世界上,
只带着纸、绳索和身影,
为了在审判之前,
宣读那些被判决的声音。

告诉你吧,世界
我--不--相--信!
纵使你脚下有一千名挑战者,
那就把我算作第一千零一名。

我不相信天是蓝的,
我不相信雷的回声,
我不相信梦是假的,
我不相信死无报应。

如果海洋注定要决堤,
就让所有的苦水都注入我心中,
如果陆地注定要上升,
就让人类重新选择生存的峰顶。

新的转机和闪闪星斗,
正在缀满没有遮拦的天空。
那是五千年的象形文字,
那是未来人们凝视的眼睛。

舒婷 《回答》
我相信我们在另一个世界见过面。
是一对同在屋檐下躲避风雨的小鸟?是两朵在车辙中幸存的蒲公英?我记起我是古老的大地,簪着黎明的珠花;你是年轻的天空俯身就我,垂下意义无限的眼睛。
一戴上假面,我们不敢相认。
我相信我们还有其他为泄露的姓名。
你是梦,我是睡眠;你是巍峨的冰峰,我是苍莽的草原;你是受辱土地上不屈的弗拉基米尔路,我是路旁覆着绿苔的一汪清泉。
在我们以颜色划分的时候,我们彼此不信任。
我相信我们都通晓一种语言。
花钟喑哑的铃声,陨星没有写完的诗,日光和水波交换的眼色,以及录音带所无法窃听的——霞光眼红的远方给与你我的暗示。
如果一定要说话,我无言以答。

Answer
Shu Ting

I believe we’ve met in another world.
Were we a pair of small birds sheltering from rain unde